(Paul Eluard, Derniers poèmes d'amour, Seghers, 1989)
BELLE ÉPOUSE
Belle épouse de mémoire
Elle sortit de son lit
Comme on entre dans l'histoire.
Me llega un libro de regalo, una edición bilingüe de The Waste Land de T. S. Eliot: La tierra baldía, traducción de José Luis Palomares, editado por Viorica Patea (colección Letras Universales, 381; Madrid: Cátedra, 2005). De allí se pueden extraer estos datos:
Vivir es arriesgar. Me llegan anónimos amenazantes, pero... ¿qué se le
va a hacer? Cada cual procura darle a su vida la forma que estima más
oportuna. Hay quienes nacieron para receptores de anónimos maliciosos,
otros (y ésta es mayor desgracia) para ser sus autores.
También hay
quienes pasan por el mundo a modo de obituarios vivientes, tan
prudentes ellos... y cobardes, también; no hace falta que venga la
muerte a archivarlos, ya están suscritos a ella.
Algo de esto sabía Eliot, por cierto. Cuidó mucho su obituario.